お母さん… もうやめてよ。あいつがオレの奥さんである限り、お母さんはあいつと仲良くしてくれないと。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Mom... Stop that already. As long as she's my wife, you gotta get along with her.
- お母 お母 おふくろ one's mother
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- も も 藻 duckweed seaweed algae 摸 copy imitate 裳 ancient skirt 喪 mourning
- やめ 【間投】 avast
- あい あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 限り 限り かぎり limit(s) as far as possible as much as possible to the best of one's
- はあ 【間投】 aha
- つと つと adv. abruptly 突然 **suddenly 急に∥ He suddenly came near to me.
- 良く 良く よく nicely properly well skilled in
- くし くし 串 spit skewer 櫛 comb 駆使 order around use freely
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- 母さん 母さん かあさん mother
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- あいつ あいつ 彼奴 he she that guy
- 奥さん 奥さん おくさん wife your wife his wife married lady madam
- である である to be (formal, literary)
- 仲良く 仲良く なかよく making friends with getting along well with on cordial terms
- お母さん お母さん おかあさん mother
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- くれない くれない 紅 deep red crimson